Prevod od "vou pra" do Srpski


Kako koristiti "vou pra" u rečenicama:

Não vou pra porcaria de faculdade nenhuma.
Ja ne idem u nikakav otmeni koledž.
Devo avisar-lhe eu não vou pra cama no meu primeiro encontro.
Упозорићу те. Не радим ништа на првом састанку.
Melhor terem algemas para três, porque vou pra cadeia com eles.
Bolje vam je da imate lisièine za troje, zato što ja idem u zatvor sa njima.
Vou pra "San Francisco" sem você.
Idem u San Francisko bez tebe.
Eu acho que vou pra casa.
Trebao bi da te otpratim do kuæe.
Agora, vou pra casa ter um infarto.
А сад идем кући да добијем инфаркт.
Vou pra casa assim que puder.
Doæi æu kuæi što pre budem mogao.
Bem, vou pra minha oficina um pouco.
Pa, znaš šta? Idem u moju radnju na kratko.
Como queira, pois vou pra cama.
Kako god hoceš, pošta ja idem na spavanje.
Eu vou pra Inglaterra com o Deep Purple e saímos em 1 hora.
Za jedan sat idem u Englesku sa momcima iz Dip Parpla.
Pessoal, que bom que vou pra Europa.
Sretan sam što idem u Europu.
Eu não vou pra casa há 50 anos.
50 godina nisam bila u tim krajevima.
Vou pra cima da defesa e você lança para a Roz fazer o touchdown.
Ja æu se pokrenuti dole u odbrani. onda æeš ti da udariš Roz ovde u end zoni.
Eu não vou pra lugar nenhum.
To je naš poslednji dan ovde!
E, mais importante: eu vou pra Paris com ela na Semana de Moda.
Na jesen s njom putujem u Pariz na Tjedan mode.
Vou pra casa, pra minha família, você devia fazer o mesmo.
Idem kuæi svojoj obitelji, kao što bi ti trebao.
Não, vou pra Kentucky... tomar o Fort Knox com uma maldita honda... e depois vou ao inferno.
Ne, idem u Kentucky osvojiti praćkom Fort Knox, a potom idem u pakao po Hitlera.
Diga a mamãe que já vou pra casa.
Reci mami da æu se uskoro vratiti.
Do tipo, eu vou pra cadeia pelo resto da vida por mostrar algo confidencial.
Da mi se obavežeš do kraja života da æe ostati poverljivo.
Estou te dizendo que vou pra lá porque não quero mentir pra você.
Ne pitaj me šta radim jer te ne želim lagati.
Certo, vou pra casa fazer um sanduíche de queijo e navegar em um site de encontros.
U redu, samo æu otiæi kuæi napraviti topli sendviè i gledati što se prodaje na eHarmony
Se chegar aqui, eu levo as crianças, te deduro e vou pra casa.
Ако пређе ту границу, купим своју децу, одајем те, и одлазим кући.
Meu Deus, vou pra casa escrevê-la agora.
Oh, bože, idem kuci da odmah napišem pismo.
Faço os acordos e depois eu vou pra casa.
Ovo je posao, nakon kojeg idem kuæi.
Então, eu acho bebês bonitinhos, mas não vou pra cadeia por causa dos filhos da puta.
Dakle, mislim da bebe su slatka i sve ali ja se ne ide u zatvor za ovaj guzica.
Eu vou pra casa, eu vou pegar meus cartões e os meus guias de estudo e algumas barras energéticas.
MEMORIJSKU KARTICU, UPUTE I ENERGETSKE ÈOKOLADICE.
Você reembolsa meus clientes, vou pra casa pra minha família e deixo você e sua adorável esposa em paz.
Obešteti moje klijente i ja se vraæam svojoj obitelji i ostavljam te s tvojom ljupkom suprugom.
Mas desde a última semana... vou pra cama e me pergunto o que você está fazendo.
Ali tokom ove sedmice, odlazim u krevet pitajuæi se šta ti radiš.
Não, vou esperar minha mão chegar na puberdade e vou pra cima com um novo plano de Natal.
Saèekaæu da šaka pregura pubertet i smisliæu potpuno novi božiæni plan.
Não vou pra uma consulta falsa com uma psiquiatra.
Neću da zakazujem lažni pregled sa psihijatrom.
1.8853349685669s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?